On est retournés en France récemment et on en a profité pour faire une visite de Moret-sur-Loing avec Vichit.
C'est une ancienne cité médiévale royale, surtout connue parce que Alfred Sisley y a peint de nombreux tableaux.
We went back to France lately and visited Moret-sur-Loing with Vichit.
It is an old medieval royal city, mostly famous because of Alfred Sisley's several paintings there.
Au 12ème siecle, le roi Philippe Auguste commença la construction des remparts de la cité, dont il ne reste que les 2 portes, ici, la porte de Samois.In the 12th century, King Philippe Auguste started the construction of the walls of the city. Nowadays, only two gates remain, here, the Gate of Samois.
Une jolie maison de style médiéval à colombages.
Une jolie maison de style médiéval à colombages.
A nice medieval-style half-timbered house.
Rendue célèbre par les tableaux de Sisley vers 1890.
The church of Notre-Dame, built starting 12th century.
World famous thanks to Sisley's paintings.
Typical gothic style inside.
Let's go to the Loing river.
Along the river, with the Gate of Bourgogne and the bridge.
Old water mills on the river, used before to crush oak bark to produce tannin for the tannery business.
Visite très recommandée de 2-3 heures.
Comme la forêt de Fontainebleau n'est pas loin, on y est allés faire un petit sentier facile.
View on the Moret bridge, made famous by Sisley's paintings.
Very recommended visit of 2-3 hours.
Since the Fontainebleau forest is nearby, we went there for an easy hike.
Off we go.
No comments:
Post a Comment