3ème jour au petit matin: on va au sommet Est pour voir le lever du soleil.
Day 3 early morning: we go to East summit to see sunrise.
3ème sommet de la rando et mon 59ème sommet 百岳.
3rd summit of the hike and my 59th summit 百岳.
En route pour le sommet principal de 南湖大山 3742m, celui au fond.
Going to the main peak of 南湖大山 3742m, the one in the background.
On traverse un plateau de petits débris de pierres qui scintillent au soleil.
We go through a plateau of small stones which twinkle under the sun.
Le sommet pointu est 中央尖山 3705m. Magnifique, non? Il faudra que je le grimpe aussi un jour.
The sharp peak is 中央尖山 3705m. Beautiful, isn't it? I must climb it one day!
Quelle belle vue des cirques glaciaires!
Récapitulons: on est venu par le col (1) le 2ème jour, on est parti du chalet (2) ce matin vers (3) pour le sommet Est, et maintenant, on fait un détour pour aller par (4) au sommet principal.
What a view of the Nanhu glacial cirques!
To sum up: we came by the pass (1) on day 2, we left the lodge (2) this morning towards (3) to the East summit, and now we go by (4) to the main peak.
Voilà, 4ème et principal sommet de la rando! Mon 60ème 百岳.
Avec sur plan de fond, la ligne de crête sacrée de 聖稜線.
4th and main peak of this hike! My 60th 百岳.
In the background, the holy ridgeline of 聖稜線.
Retour au chalet, puis on remonte le col du cirque glaciaire. C'était moins fatigant en descendant le 2ème jour!
Back to the lodge, then we re-climb the pass. Definitively less tiring when descending it on day 2!
Enfin finie cette remontée! Dernier regard sur le chalet 南湖山莊 et les magnifiques cirques.
On refait le chemin jusqu'au chalet 雲陵山莊 du 1er soir.
Finally done with the climbing up! Last glance on the lodge 南湖山莊 and the beautiful cirques.
We then go the same way as we came to the lodge 雲陵山莊.
4ème et dernier jour: on rentre! Départ du chalet où on a habité le 1er et 3ème soir.
Day 4: go home! We leave the lodge where we stayed on 1st and 3rd night.
De la pastèque pour célébrer la fin de cette merveilleuse rando!
Watermelon to celebrate the end of this wonderful scenic hike!
Day 3 early morning: we go to East summit to see sunrise.
3ème sommet de la rando et mon 59ème sommet 百岳.
3rd summit of the hike and my 59th summit 百岳.
En route pour le sommet principal de 南湖大山 3742m, celui au fond.
Going to the main peak of 南湖大山 3742m, the one in the background.
On traverse un plateau de petits débris de pierres qui scintillent au soleil.
We go through a plateau of small stones which twinkle under the sun.
Le sommet pointu est 中央尖山 3705m. Magnifique, non? Il faudra que je le grimpe aussi un jour.
The sharp peak is 中央尖山 3705m. Beautiful, isn't it? I must climb it one day!
Quelle belle vue des cirques glaciaires!
Récapitulons: on est venu par le col (1) le 2ème jour, on est parti du chalet (2) ce matin vers (3) pour le sommet Est, et maintenant, on fait un détour pour aller par (4) au sommet principal.
What a view of the Nanhu glacial cirques!
To sum up: we came by the pass (1) on day 2, we left the lodge (2) this morning towards (3) to the East summit, and now we go by (4) to the main peak.
Voilà, 4ème et principal sommet de la rando! Mon 60ème 百岳.
Avec sur plan de fond, la ligne de crête sacrée de 聖稜線.
4th and main peak of this hike! My 60th 百岳.
In the background, the holy ridgeline of 聖稜線.
Retour au chalet, puis on remonte le col du cirque glaciaire. C'était moins fatigant en descendant le 2ème jour!
Back to the lodge, then we re-climb the pass. Definitively less tiring when descending it on day 2!
Enfin finie cette remontée! Dernier regard sur le chalet 南湖山莊 et les magnifiques cirques.
On refait le chemin jusqu'au chalet 雲陵山莊 du 1er soir.
Finally done with the climbing up! Last glance on the lodge 南湖山莊 and the beautiful cirques.
We then go the same way as we came to the lodge 雲陵山莊.
4ème et dernier jour: on rentre! Départ du chalet où on a habité le 1er et 3ème soir.
Day 4: go home! We leave the lodge where we stayed on 1st and 3rd night.
De la pastèque pour célébrer la fin de cette merveilleuse rando!
Watermelon to celebrate the end of this wonderful scenic hike!
No comments:
Post a Comment