Aujourd'hui, on visite Keelung, célèbre pour son port industriel, et pour être l'une des villes les plus pluvieuses de Taïwan...
Surprise, on voit des gens armés de super télé-objectifs photographiant on ne sait quoi. Les bateaux?
Today, we go visit Keelung, known for its industrial harbour, and for being one of the rainiest towns of Taiwan...
Surprise, we can see people armed with super teleobjectives shooting at whatever thing. Boats?
Ben non, pas les bateaux, mais les milans noirs qui planent dans le ciel bleu! Ah oui, en effet!
Très beau spectacle, plutôt inattendu dans un port maritime.
Les milans sont paraît-il attirés par les abats des restos qui dérivent jusqu'au port et par les petits poissons.
No no, not the boats, but the black kites gliding in the blue sky! Ah yes, indeed.
Very nice show, rather unexpected in an industrial harbour.
The kites are said to be attracted by offals dumped into the harbour from nearby restaurants and by small fishes.
Il s'avère que les milans de Keelung peuvent atteindre une bonne dizaine en hiver et qu'un festival leur est dédié depuis 18 ans déjà.
Une bonne raison d'y retourner en hiver!
It seems that the kites of Keelung can be a good dozen in winter and that a special bird-watching event exists for 18 years already.
A good reason to come back in winter!
L'occasion aussi de s'adonner aux plaisirs culinaires du marché local!
Opportunity to also indulge ourselves into the delicacies of the local market!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment