6AM: on commence la rando.
On doit aller au chalet 南湖山莊 à 18.4K.
6AM: we start the hike to the lodge 南湖山莊 at 18.4K.
La route est longue et pentue!
Heureusement, la magnifique forêt est là pour nous réconforter.
The trail is long and steep!
But fortunately, we can find some comfort in the beautiful forest scenery.
Ho hisse.
Climbing...
10AM: on sort de la forêt!
La montagne Nanhu est en vue. Programme du 3ème jour.
10AM: we leave the forest finally!
Mount Nanhu is the peak in the far. Goal of the 3rd day.
10:15AM: un petit tour au sommet de 審馬陣山 3141m.
10:15AM: we go visit the peak of 審馬陣山 3141m just nearby.
La belle prairie de montagne.
Nice mountain meadows.
12:30PM: las! Le temps devient mauvais et la montagne Nanhu disparaît dans les nuages!
Il fait très froid aussi.
12:30PM: too bad! The weather turns bad and Mount Nanhu gets lost in the clouds!
It is getting very cold too.
1:30PM: on traverse 五岩峰 dans le brouillard total!
1:30PM: we cross 五岩峰 in total fog!
Grimper ces rochers est bien moins dangereux maintenant avec ces cordes.
Climbing these rocks is much less dangerous now with these ropes.
3PM: on arrive au chalet au fond de la vallée, vers 3400m.
La visibilité ne dépasse pas quelques mètres. On se perd facilement et c'est comme ça que les accidents arrivent.
3PM: we reach the lodge in a valley at 3400m high.
We cannot see anything beyond several meters. Easy to get lost and accidents happen this way.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment