Super! Il fait beau!
6:30AM: the lodge 轆轆谷山屋 in the early sunlight.
Weather is beautiful!
Vue d'ensemble du chalet et de son WC plein air.
Overview of the lodge and its open field WC.
C'est mieux que de se cacher quelque part dans la forêt.
Better than hiding somewhere into the forest.
Le sol est bien givré!
Freezing temperatures at night.
On continue la rando.
Continuing the hike.
On voit le chalet au loin.
On the way to the peak 轆轆山.
We can spot the lodge in the far.
8:30AM: au sommet de 轆轆山 3279m, mon 69ème sommet.
8:30AM: at the top of 轆轆山 3279m, my 69th summit.
La chaîne de 玉山 au loin.
Jade mountain peaks in the far.
Allez, il faut aller au sommet suivant.
Let's go to the next summit.
Encore une belle clairière.
A nice clearing in the forest.
11AM: le rocher dit du singe.
Voyez-vous sa tête et son bras?
11AM: the rock of the monkey.
Can you see its head and arm?
1PM: enfin, on arrive au lac de 塔芬池.
1PM: finally to the lake of 塔芬池.
Déjeuner et sieste en attendant les retardataires.
Lunch and nap while waiting for the slower hikers to come.
2PM: 15min d'une petite pente et on est au sommet de 塔芬山 3090m, mon 70ème sommet.
2PM: 15min of a short slope and here we are on top of 塔芬山 3090m, my 70th summit.
On continue la route.
Le brouillard arrive!
We continue the hike.
Fog is coming.
3:30PM: on arrive au chalet de 塔芬谷山屋.
3:30PM: coming to the lodge of 塔芬谷山屋.
No comments:
Post a Comment