Ce monastère a été fondé au 17ème siècle et est de l'orde de Drukpa, qui veut dire dragon. Le Drukpa date du 11ème siècle et leur lamas portent un bonnet rouge.
Leur leader actuel en est à la 12ème réincarnation.
This monastery was founded in the 17th century and is of the order of Drukpa, druk meaning dragon. The Drukpa dates back to the 11th century, with the lamas wearing a red hat.
The current leader is the 12th reincarnation.
Le leader actuel est très porté sur l'environnement. Il y a donc une machine à collecter les bouteilles en plastique à l'entrée du monastère!
Tous les ans, il organise aussi un Eco Pad Yatra ou pèlerinage à pied pour ramasser les ordures et éduquer les gens à l'écologie.
Dommage, ici non plus, on ne peut pas prendre des photos de l'intérieur.
Bravo!
The current leader is said to be very environment-concerned, so there is a machine to collect plastic bottles at the entrance of the monastery!
They also organize an annual Eco Pad Yatra or pilgrimage on foot to pick up litter and educate people on ecology.
Good!
Dommage, ici non plus, on ne peut pas prendre des photos de l'intérieur.
Ici, une statue géante de Padmasambhava or Guru Rinpoche, qui a fondé le Bouddhisme Tibétain au 8ème siècle.
Too bad. Here too, photography is not allowed inside.
Here, a giant statue of Padmasambhava ou Guru Rinpoche, who founded Tibetan Buddhism in the 8th century.
Superbe lumière d'automne.
Superbe lumière d'automne.
Comme souvent en tour organisé, dommage qu'on n'aît pas plus de temps pour apprécier le lieu.
Par exemple, le monastère a un beau musée avec un trésor de peintures, thangkas, statues, certaines même du 7ème siècle.
Superb autumnal light. Often in tours, we unfortunately do not have enough time to slowly enjoy the visit.
For example, there is a superb museum with a treasure trove of paintings, thangkas, statues, some of the 7th century.
Coïncidence: la télé Taïwanaise diffusait "Goodbye my girlhood", un très beau film documentaire Sud-Coréen de 2018 qui raconte l'histoire d'une fille de famille pauvre qui devient une lama de l'ordre de Drukpa au bonnet rouge.
La vie est dure là-bas mais pas forcément moins heureuse et pleine que nous.
Dans le film, elle participait à un Eco Pad Yatra de 17 jours sur 200km à travers les montagnes en hiver.
J'ai tout de suite reconnu le magnifique Ladakh, Leh, Hemis, Pangong Tso!
By chance, TV in Taiwan was broadcasting this very moving 2018 South Korean documentary which tells the story of a young girl of a poor family becoming a lama of the order of Drukpa with red hat.
Life is harsh there, but not necessarily less happy and fulfilled than us.
In the film, the girl was in an Eco Pad Yatra of 17 days over 200km crossing mountains in winter.
I immediately recognized the beautiful Ladakh, Leh, Hemis, Pangong Tso!

No comments:
Post a Comment