Sunday, November 29, 2015

Petite Rousse et Petite Fleur et leurs rêves de chasse

Je veux attraper un oiseau aujourd'hui!

I want to catch a bird today!

Moi, je mangerais bien une petite souris...
Le petit lézard n'était pas très bon.

I would love to try a mouse...
The little lizard did not taste so good.



Quelque temps après.
Soupirs... 
Encore des croquettes aujourd'hui...

Some time after.
Sigh... 
Still kibbles today...

Petite Rousse et Petite Fleur re-décorent notre canapé

Bisou bisou avant de dormir.

Kiss kiss lick lick before sleeping.

Au petit matin...
"Quoi? Ce n'est pas plus joli, comme ça?"

In the early morning...
"What? Isn't the couch nicer this way?"

Sunday, November 15, 2015

Petite Rousse et Petite Fleur (7 mois environ)

Il m'aura fallu un peu de temps pour "apprivoiser" ces deux petites sauvageonnes.
Le plus dur, c'est Petite Rousse 小黃, une éternelle inquiète.
Encore du boulot.

It took me some time to get these two stray cats into "house cats".
Little Ginger 小黃 is a tough case, always anxious. 
Better now but still some work to do.


Pas de soucis par contre pour sa soeur Petite Fleur 小花.
Elle apprécie apparemment le confort de la vie casanière.

Piece of cake however for her sister Little Flower 小花.
More than happy to be a house cat!

Les voici en Juin, squattant notre jardin, alors âgés de 2 mois.

Here they were in June, around 2 month-old, uninvited visitors of our garden.