Le week-end dernier, on s'est balladé à la raffinerie de sucre de Huwei (
虎尾糖廠), une des 2 dernières encore en activité mais qui se convertit doucement au tourisme.
Ce pont métallique de 100ans acheminait la canne à sucre de la région par petit train.
Last week-end, we visited the sugar plant of Huwei, one of the 2 last still working but slowly converting to tourism.
This 100 year-old metallic bridge used to carry by train the sugar cane produced locally.
De nos jours, on se promène sur le pont qui traverse la rivière de Huwei (虎尾溪).
Nowadays, we just walk on the bridge which crosses the Huwei river.
400m et on arrive au bout du pont à TouNan, une petite ville voisine.
400m farther, we come to the end of the bridge in TouNan, the adjacent small town.
On retourne à Huwei.
Les cheminées sont celles de la raffinerie de sucre et la fumée indique qu'elle est en train d'en produire (20 mille tonnes), de Décembre à Mars.
Back to Huwei.
The chimneys are those of the sugar plant and the fume indicates that sugar is being produced (20 thousand tons), from December to March.
On voit les charriots du train derrière.
We can spot the carriers of the train in the background.
Voici le petit train qui achemine la canne à sucre des plantations à la raffinerie.
C'est le seul qui reste à Taïwan.
L'an prochain, il sera aussi ouvert aux touristes nostalgiques!
This is a picture (圖/雲林縣政府提供) of the little train which carries sugar cane from the fields to the plant.
It is the last one to do so in Taiwan.
Next year, it is going to also carry tourists!