Saturday, November 19, 2011

Rando 八大秀 (Mai 2009, Taïwan)

On a fait cette belle rando de 4 jours 八大秀 en Mai 2009. Départ de TungPu 東埔.

We did this scenic hike of 八大秀 in 4 days in May 2009. Departure from TungPu 東埔.


1er jour: 14km à faire! Long mais pas difficile, sans grande pente.

Day 1: need to hike 14km! Long, but not difficult. No steep slope.
Gîte pour le 1er soir: 觀高山屋.

Lodge for the first night: 觀高山屋.

2ème jour: 10km à faire!
1er stop: les belles prairies de Patungkuan 八通關. La piste n'est pas toujours bonne.
 
Day 2: 10km to go. 
First, heading to the beautiful grasslands of Patungkuan 八通關. Trail is in rather bad shape sometimes.
 
Les grandes prairies de Patungkuan 八通關. Paysage très spécial de collines!
De là, on peut aussi aller à la Montagne de jade 玉山 3952m.
 
The grasslands of Patungkuan 八通關. Very special scenery of hills!
From here, we can also go to Jade Mountain 玉山 3952m.
 
Le célèbre sommet de 玉山 3952m vu de Patungkuan. Encore 7km. Pas au programme de cette rando.
 
The famous peak of 玉山 3952m, viewed from Patungkuan. Still 7km to go. Not on the way of this hike.

On arrive au chalet de 白洋金礦山屋, notre gîte du 2ème soir.

Arriving to the lodge of 白洋金礦山屋, home for the 2nd night.

3ème jour au petit matin: en route pour le sommet de 秀姑巒山 3805m.

Day 3 in the early morning: going to the peak of 秀姑巒山 3805m.

Voilà, au sommet de 秀姑巒山 3805m. La montagne de jade 玉山 3952m en arrière plan.

At the top of 秀姑巒山 3805m. Jade mountain 玉山 3952m in the background.

On part maintenant pour l'autre sommet 大水窟山 3642m. Paysage typique d'arbres morts blanchis.

Going now to the other summit of 大水窟山 3642m. Typical scenery of bleached dead trees.

Sculpture d'art moderne en plein air.

Modern art sculpture in open space.
Mai est la saison de floraison des rhododendrons. Il y en a partout sur les versants!
 
May is the floral season of rhododendrons. They can be found everywhere!
 
Le magnifique sommet de 大水窟山 3642m devant nous.
 
The beautiful peak of 大水窟山 3642m in front of us.
 
Mon 61ème sommet 百岳!
 
My 61st summit 百岳!
 
4ème jour: on rentre, par le même chemin où on est venu.
L'équipe au grand complet au chalet de 中央金礦山屋, où on a passé le 3ème soir.
Près de 20km à parcourir aujourd'hui! Heureusement, la majorité en descente.

Day 4: going home by the same way where we came.
The whole team in front of the lodge of 中央金礦山屋, where we spent the 3rd night.
Nearly 20km to go today! But most of them in descent.

No comments:

Post a Comment