Wednesday, April 6, 2011

Sainte Chapelle (聖禮拜堂, Paris)

Aujourd'hui, on a été visiter la Sainte Chapelle construite au 13ème siècle par Saint-Louis pour abriter des reliques sacrées.
La Vierge Marie nous accueille a l'entrée.

Today, we visited the Holy Chapel built in the 13th century by King Saint-Louis to house sacred relics. 
Virgin Mary greets us at the entry.


Voilà justement Saint-Louis dans la chapelle basse.

Here is King Saint-Louis in the lower chapel.


Quelles belles ogives et couleur bleue!

Magnificient ogives and blue colour!


On monte à la chapelle haute.
Les vitraux surélevés tout de suite nous coupent le soufle!

We go to the upper chapel.
The heightened stained glasses instantly take our breath away!


A l'autre bout de la chapelle haute, se trouve la rosace de l'Apocalypse.

At the other end of the upper chapel, stands the Rose of Apocalypse.







Un gros plan de la magnifique porte peinte.

Beautiful painted door.


Les magnifiques vitraux racontent la Bible de A a Z, paraît-il.
On n'y comprend pas grand chose mais qu'importe, la beauté de la lumière et des couleurs suffit!

The magnificient stained glasses are said to tell the Bible from A to Z.
Not easy to understand but never mind, the beauty of the light and colours is already such a feast to the eye!










No comments:

Post a Comment