From spnp.gov.tw |
We just came back from the hike of 大小劍 in 4 days: beautiful hike but difficult.
7AM: prête pour la rando.
7AM: ready to start the hike.
7:10AM: boîte où on met l'autorisation de la rando.
Derrière est un poste de police abandonné.
7:10AM: box where we put the hike authorization.
Behind me is an old police outpost.
7:30AM: début d'une heure de marche sur une route forestière abandonnée.
7:30AM: start of 1 hour hike on an abandoned forest road.
8AM: un autre poste abandonné.
8AM: another abandoned outpost.
8:40AM: enfin, on arrive au départ de la rando, avec son célèbre pare-feu très très pentu, cauchemar des randonneurs.
8:40AM: finally, we come to the trailhead, with its famous super steep firebreak.
A hiker's nightmare.
Ce sera comme ça pendant 5 heures!
Something like this during 5 hours!
Heureusement, il y a des belles vues pour nous distraire.
Fortunately, we are also rewarded by some nice views.
Effets d'un incendie de la semaine dernière.
Remains of a fire one week ago.
On continue.
Keep going.
2PM: enfin, on arrive à 推論山 2801m, où on campera aujourd'hui.
2PM: finally, we reach 推論山 2801m, where we will camp today.
Super, il y a de l'eau! Faut bouillir bien sûr!
This is going to be the water of our meals, after boiling it of course!
No comments:
Post a Comment