6AM: getting up.
Voici le beau sommet de 佳陽山 3314m qu'on fera au 3ème jour.
This is the beautiful peak of 佳陽山 3314m that we are going to climb on the 3rd day.
Mais d'abord, il faut grimper encore 500m jusqu'à 油婆蘭山 3308m, notre camp de ce soir.
But first, we have to further climb 500m to 油婆蘭山 3308m, our camp of tonight.
8:30AM: ça y est, on y arrive.
Le sommet à gauche est 大劍山 3594m, où on ira tout à l'heure.
8:30AM: here we come.
The peak to the left is 大劍山 3594m where we are going later.
On dresse les tentes.
Setting up the tents.
9:30AM: here we go to 大劍山 3594m.
Les derniers mètres!
The last mile!
11AM: au sommet! Mon 71ème.
On tient une épée (laissée par des randonneurs) car cette montagne en Chinois s'appelle la montagne de la grande épée.
11AM: at the summit. My 71st one.
We are holding a sword (left by other hikers) because this mountain name in Chinese is the mountain of the great sword.
On se défoule après l'effort!
Fun time after the hardship!
On voit bien la montagne de la Neige 雪山 3886m au fond.
Il y a une route qui y va.
We can clearly see Snow Mountain 雪山 3886m in the back.
A trail goes to there.
Allez, on re-descend.
We go down.
1:30PM: retour au camp.
Fini pour aujourd'hui.
1:30PM: back to the camp.
End of the hike for today.
No comments:
Post a Comment