Pareil, on part à 5AM vers le sommet Sud.
Today, another tough summit: 南玉山 3383m.
Same as yesterday, we start at 5AM towards the South peak.
5:20AM: on arrive au croisement pour 南玉山.
5:20AM: we reach the crossroad for 南玉山.
5:30AM: on voit le sommet et sa prairie de bambous au loin.
5:30AM: we can see the summit and its bamboo meadow in the far.
Mais d'abord, il y a une longue descente d'une falaise.
Bonjour pour le retour...
But first, a long descent of a cliff.
Round trip is going to be tiring...
5:50AM: après la falaise, la prairie.
5:50AM: after the cliff, the meadow.
7:30AM: le sommet est le dernier au fond.
7:30AM: the summit is the one in the background.
9AM: at the summit!
10AM: on repart pour le chalet.
Très belle prairie.
10AM: we head back to the cabin.
Very nice meadow.
12PM: dernière partie, la falaise, et ce sera fini.
12PM: we climb up this cliff and it will be done for today.
Un break sur la falaise.
A break on the cliff.
1:30PM: enfin an haut de la falaise. Holala, ce fut dur!
Encore 30min, et retour au chalet.
1:30PM: finally at the top of the cliff.
It was tough!
30min more and back to the cabin.
No comments:
Post a Comment