We have just done a 7-day hike, 80km in total.
7AM: départ de 向陽 au sud-est de Taïwan.
Environ 12km de route aujourd'hui.
7AM: trailhead is from 向陽 in south-east Taiwan.
About 12km to go today.
La piste passe par les forêts de pins.
The trail passes through pine forests.
9AM: 4.3km et on arrive au chalet 向陽山屋, à 2850m.
De là, ça va grimper jusqu'à 3500m.
9AM: 4.3km and here we come to the lodge 向陽山屋, at 2850m high.
From here, trail starts climbing to 3500m.
10:30AM: à la mare dite de l'eau noire (黑水溏) pour la pause déjeuner.
L'eau est jaunâtre mais plutôt propre. De toutes façons, on ne voit plus la différence une fois les nouilles dedans.
10:30AM: at the pond of Black Water for lunch.
Water colour is brownish but quite clean. Anyway, we won't see the difference once filled with instant noodles.
11:30AM: le célèbre pin de 向陽.
11:30AM: the famous pine of 向陽.
12PM: la piste monte le long de la falaise de 向陽 sur la gauche.
12PM: the trails goes up along the cliff of 向陽 on the left.
La brume arrive comme c'est souvent en montagne après midi.
Fog starts to show up as often in the mountains after noon.
1PM: on arrive au chalet de 嘉明湖, à 3347m.
La dernière fois, c'était en Novembre 2014.
1PM: here we come to the lodge of 嘉明湖, at 3347m.
Last time was in Nov 2014.
On continue jusqu'au sommet du fond 三叉山 3496m.
C'est les prairies de bambous maintenant.
We continue climbing till the summit 三叉山 3496m in the background.
It is bamboo meadows now.
4PM: on arrive enfin au campement d'aujourd'hui, au pied de la montagne 三叉山 3496m.
4PM: we come to the camping site of today, at the foot of mountain 三叉山 3496m.
Demain, on prendra la route sur la droite vers le lac 嘉明湖.
Très joli endroit.
Tomorrow, we will take the trail on the right to lake 嘉明湖.
Very nice place.
No comments:
Post a Comment